2013/11/16

語学への道

私の研究テーマは、現地、つまりソルブ語が話されている地域でのフィールドワークが必要不可欠になります。
実際に現地でのアンケートやインタビューを考えていますが、そうなるともちろん使用言語はソルブ語もしくはドイツ語になります。
しかし、私のソルブ語能力は残念ながらフィールドワークに耐えうるだけの水準にありません。
つまり、調査はドイツ語で行わなければいけないのですが、正直なところドイツ語でもなかなか厳しいところがあります。
そこで、毎日ソルブ語とドイツ語の勉強をしています。
ドイツ語は、ディクテーションと音読。ソルブ語は、本の文法解説を読み、練習問題を解く。両方とも60~90分ほどかけています。
語学への道のりは長いものですが、調査のためには悠長なことを言ってもいられない。かといって、語学だけやっているだけではもちろんいけない。
あちらを立てればこちらが立たずで、なかなか難しい問題です。

Mein Forschungsthema braucht unbedingt eine Feldarbeit in der Lausitz.
In der Tat habe ich sie in kürzer Zeit vor. Dafür ist höherer Sobisch- oder Deutschkompetenz notwendig.
Aber mein Sorbischkompetenz ist im Moment zur Feldarbeit leider noch nicht gut genug.
Das heißt, ich muss sie auf Deutsch durchführen.
Deshalb lerne ich jeden Tag Sorbisch und Deutsch.
Für Deutsch schreibe ich ein Diktat von Texten des "Top-Thema mit Vokabeln" und lese sie vor. Für Sorbsich lese ich ein Lehrbuch und darin stehenden Aufgaben machen. Jeweils dauert es 60-90 Minuten.
Eine Fremdsprache zu beherrschen, ist ein sehr lange Weg, aber in meinem Fall kann ich mir keine Zeit lassen. Die Balance ist am wichtigsten.
Das ist eines der schwierigsten Probleme.

0 件のコメント:

コメントを投稿